Sometimes Google translate doesn’t get it quite right. To illustrate that point in the most outlandish way possible, CDZA took the Fresh Prince of Bel Air theme, crunched it through Google Translate for all 26 supported languages, then took it back to English.
The results are rather hilarious. Just one question — what exactly in the song translated from English to Mandarin to English as “apricot”? [CDZA via BoingBoing]


















That was excellent
All 26 languages, or all 64 like the video said?
Fantastic!
So not as good as I was expecting.
rofl, lost in translation