Sometimes Google translate doesn’t get it quite right. To illustrate that point in the most outlandish way possible, CDZA took the Fresh Prince of Bel Air theme, crunched it through Google Translate for all 26 supported languages, then took it back to English.
The results are rather hilarious. Just one question — what exactly in the song translated from English to Mandarin to English as “apricot”? [CDZA via BoingBoing]
You'd assume that climbing to the top of a 60m tall wind turbine would give you all the privacy you could ever want for a relaxing afternoon nap. But then you remember that soon there will be more drones zipping across the skies than birds -- and that privacy might officially be a thing of the past.
It's almost the weekend, and that means you should book in another Gizmodo movie night. This week, pick out your favourite silenced pistol, sheath your matching butterfly knives and take a trip to Jack Rabbit Slims for that $5 milkshake -- these are the best cult action movies streaming around Australia right now.
Lost in all those superhero comic book flicks that hijack too many screens in movie theatres is how in preventing a villain from let's say, world destruction or universe domination, the superhero becomes responsible for a lot of damage to a city. Like seriously, cities get messed up. Imagine being a citizen of a world that has superheroes and like Superman just destroyed your apartment building. That would suck.